Ipahayag ang kwento ni Hesus sa lahat ng wika
Buong lugar

Mga Artikulo

Mga Balita at artikulo mula sa mundo ng Global Recordings Network.

How Shall They Hear?

GRN works to bring the gospel to another needy group - the non-literate deaf.

BASAHIN ANG IBA PA

Recording the Gospel

Gospel Recordings shares Christ with speakers of isolated languages. From the "Power for Living" paper, 1999.

BASAHIN ANG IBA PA

Can Sickness Be a Blessing?

An article from "Pressing On" - newsletter of the NT Missionary Union, a church planting fellowship working in 12 countries.

BASAHIN ANG IBA PA

Pagsasatinig

Mga artikulo tungkul sa katangian ng pasalitang lipunan, at papaano maiuugnay ang magandang balita sa kanila.

BASAHIN ANG IBA PA

Unreached Peoples

BASAHIN ANG IBA PA

Katulad na kaalaman

Paano nagsimula ang pangitain: "Si Joy ay nakaranas ng sobrang pagkabigo at kalungkutan ng kinailanganing niyang iwanan ang kanyang mga bagong mananampalataya, lalo na ang mga taong hindi marunong magbasa at magsulat at umaasa lamang sa mga ubod ng pananalita tungkol sa buhay ni Jesus."

What am I doing here?: Christine Brittingham talks about her time as a volunteer at Global Recordings Network Australia

Madalas na Katanungan: Madalas na Katanungan tungkol sa samahan at ministeryo ng Global Recordings Network.

Do you communicate the gospel effectively?: Everyone planning an evangelism outreach, first needs to determine where on Maslow's Hierarchy of Needs the target group is.

The True Cost of a Cassette: What is the true cost of making a recording of the Gospel for non-literate tribal people ... a cassette that proclaims the Lordship of Christ?

Some Difficulities of Cross-Cultural and Cross-Linguistic Evangelism: This is a memo on the problems of determining the language groups that need evangelism. These notes from a Paul Hattaway lecture during the recent recordist training provided much of the material.

Recording Snapshots 2: Kim Knight tells more stories of his recording trip to the Solomon Islands in April 2004

Focus on Burma: There are more than 100 languages spoken in Burma. Only about a dozen have scriptures. Officially literacy (in the official language) is quite high but among the tribal groups there are many who need to hear the Good News in their own language.

Recording Snapshots: Kim Knight tells stories of his recording trip to the Solomon Islands in April 2004

Easter Story from "The Living Christ": The Easter story as told through the GRN audio-visual called The Living Christ

Maghanap pa

Global Recordings Network - Tahanan

Tungkol sa GRN

RSS GRN on Google+ GRN on Facebook GRN on Twitter 5isda